SOBRE EL VALSE ” AMOR ILUSO” ( “TUS FALSAS CORRESPONDENCIAS” ) DE FELIPE PINGLO ALVA. ANALISIS LEXICOGRAFICO. [ dos hipótesis respecto a la autoría de la Canción y, a parte, un fantasma perseguidor : ¿ fue grabado el Maestro Pinglo en vida ? ]

LA25.XII.12 123

Primeramente encontramos la fecha del Cancionero, conociendo el Número de Edición , Nº 727.
Para eso empleamos LA FORMULA NEMOVALSE:
Y = (99945.79 + X) / 52.178571
Reemplazamos “X” por el Nº 727 y encontramos al resolver el cálculo :
Y = 1929.3895
convirtiendo la fracción decimal del año en meses, encontramos que corresponde
al año de 1929, mes de Abril.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________–

25.XII.12 127

Lo primero que salta a la vista y sorprende, es lo siguiente:
” VALS POPULAR, GRABADO EN DISCOS ”
Los estudios actuales coinciden en que Pinglo no fue grabado en vida.
Este trabajo vendría a dar nuevas luces sobre ese punto.
De este Valse de Pinglo, existen grabaciones del 50 y 60s que mostraremos en seguida. Con el nombre de “AMOR ILUSO” (aquí aparece con el nombre de “TUS FALSAS CORRESPONDENCIAS”)

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Aquí la versión de FIESTA CRIOLLA, donde se nota que en la SEGUNDA ESTROFA, SEGUNDO VERSO, pronuncian: “tan fementida”, tal como consta en el Cancionero estudiado =

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Aquí la version de LOS EMBAJADORES CRIOLLOS, donde se aprecia que en la SEGUNDA ESTROFA, QUINTO VERSO, se ciñen a esta parte de la letra publicada en el Cancionero del 29: ” cariño tan perrete ”

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ANALISIS LEXICOGRAFICO
SOBRE LA PALABRA “PERRETE” =

En el VOCABULARIO DE PERUANISMOS de Ugarte Chamorro, encontramos
PERRETE : Adj. Persona que se comporta mal con gente amiga.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_ En el DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, ÚLTIMA EDICIÓN, no aparece la palabra PERRETE
Consultamos EL DICCIONARIO ILUSTRADO DE LA LENGUA ESPAÑOLA, 1957, donde aparece:
PERRETA (dim. de PERRA, berrinche, rabieta). Femenino. Americanismo. En Cuba, perra, rabieta.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Con respecto a la terminación -ETE, MANUEL SECO EN SU DICCIONARIO DE DUDAS, nos dice:
-ete. Sufijo de adjetivos que encierra matiz despectivo o que significa calidad menos notable: clarete, pesadete.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

En este apartado es lícito citar a Doña Marta Hildebrant que en su Obra PERUANISMOS, nos dice =
” Los Peruanismos no son necesariamente usos lingüisticos exclusivos del Perú: en realidad se cuentan con los dedos de la mano aquellos que hasta hoy no han sido también documentados en otra región de América o de España. Siendo ello así ¿ es lícito llamar PERUANISMO un uso lingüistico vigente en la Argentina o en Asturias ? Sí, en tanto lo consideremos como parte integrante de la totalidad del habla Peruana y lo estudiemos y documentemos como tal.
Análogo derecho asiste, por supuesto, para que el mismo uso sea considerado y estudiado como Argentinismo o como Asturianismo.
Inversamente, para que un uso lingúistico merezca la calificación de PERUANISMO, no es necesario que sea conocido en todo el territorio Nacional. Un Loretanismo, un Huanuqueñismo o un Arequipeñismo pueden ser lícitamente llamados Peruanismos, aunque no se conozcan en Lima ni en ninguna otra región Hispánica ”

La anterior cita viene a cuento pues en el camino de la indagación, encontramos :

_ En EL DICCIONARIO DE MODISMOS CHILENOS :
Perreta = De mala calidad, ordinario(a), Vulgar. Ejemplo: COMPRE UN VINO “PERRETA”

_ En CANARIAS :
Perreta = berrinche de los niños

_ CUBA :
Perreta = Rabieta

_ ARAGON :
Perrete = Mujer menuda y poco agraciada

_ SEVILLA .
“estar metido hasta el perrete ”

_ DICCIONARIO DEL LUNFARDO
Purrete = Niño, Muchacho, chiquillo.

_ LUNFARDO PORTEÑO :
Purreta = Niño, Jovencito.

_ MANUAL DEL LENGUAJE CRIOLLO DE CENTRO Y SUDAMERICA, 1931 :
Purreta = Adj. Niño Gracioso (Argentina)

_ BIBLIOTECA DE DIALECTOLOGIA HISPANOAEMRICANA :
Purrete, Purreta = “Niño”
________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Sobre la palabra PIZPIRETA :

En el DRAE, ULTIMA EDICION, aparece :

PIZPIRETA (de or. onomat.)
1. Adj. coloq. Dicho de una mujer: Viva, pronta, aguda.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Lo encontramos en el SUPLEMENTO AL DICCIONARIO DE PERUANISMOS, DE JUAN DE ARONA (1839 – 1895)
PIZPIRILLA = PIZPIRETA

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

En el VOCABULARIO DE PERUANISMOS DE MIGUEL ANGEL CHAMORRO:
PISPIRILLO, LLA. m y f. (Areq.) Chiquillo alegre y movido.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

DOCUMENTAMOS =
En CARLOS G. AMEZAGA (1862 – 1906 )
En su Obra, “EL SEÑOR DE LOS MILAGROS” :
” ¿ Dónde va tanta gente ?…Páranse los tranvías,
llénanse los balcones de acicaladas tías
y PIZPIRETAS mozas: corren por las aceras…”

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
En JOSE GALVEZ (1885 – 1957)
En su Obra ESTAMPAS LIMEÑAS, 1935 :
” Cuando el Bachiche no tenía Madama, terminaba por enamorarse de alguna zambita PIZPIRETA …”

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________–

CONCLUSIONES

_ Habría que encontrar el Disco, grabado y escuchado a finales de la época del 20, que corrobore lo expresado por el CANCIONERO DE LIMA. He consultado con amigos que poseen discos de esa época y ellos no lo tienen.

Nosotros hemos seguido una lógica, bajo el presupuesto de que el valse es de Pinglo.
Hemos hecho el estudio lexicografico respectivo para demostrar que Pinglo usó esos Peruanismos (ver arriba la cita de Marta Hildebrant, respecto a una de las consideraciónes de Peruanismo)
¿ Fue considerada esta canción por los Dúos Peruanos, en las GRABACIONES HISTORICAS DE 1928 ?

_ Otro camino, Hipotético, al que no nos acoplamos, sería considerar que esta es una canción atribuida a Pinglo y que la grabación existió (existe) verdaderamente con ese titulo; y con el agregado que al no aparecer la autoría, como si colocaban en otras canciones del Maestro, no se trataría de una cancion de él.

Una digresión: se pueden detectar errores , que los tiene y muchos, en el CANCIONERO DE LIMA, es decir de fallas ortográficas y en otros aspectos; pero no en el momento que habla de grabaciones; si cuando los que nos dedicamos a esto, estudiamos en las ediciones del 30 y del 40 y vemos esas indicaciones (grabaciones correspondientes) no dudamos y lo utilizamos en nuestro Corpus de trabajo respectivos, ¿ por qué tendríamos que dudar ahora en este caso ? no seríamos consecuentes.

Por lo tanto, existen solo dos caminos :
(I) LA CANCION ES DE PINGLO Y FUE GRABADA EN VIDA DEL MAESTRO, EN LOS ULTIMOS AÑOS DE LA DECADA DEL VEINTE (NO CON EL TITULO DE “AMOR ILUSO” SINO COMO “TUS FALSAS CORRESPONDENCIAS, SIENDO LA LETRA LA MISMA Y LA MELODIA TAMBIEN). PROBABLEMENTE EN LAS GRABACIONES QUE HIZO LA VICTOR AQUÍ, EN EL AÑO DE 1928.

(II) LA CANCION NO SERIA DE PINGLO Y LA GRABACION SERIA EN DISCOS ODEON, BRUNSWICK, ETC. QUE LLEGABAN EN LA DECADA DEL VEINTE . QUE LOS GIROS LINGUISTICOS “PERRETE”, “PIZPIRETA” INHERENTES A LA CANCION, NOS LLEGO DE AFUERA.

REPITO QUE ME AFERRO AL PRIMER CAMINO Y DEMUESTRO QUE ESOS VOCABLOS SE HAN UTILIZADO EN EL PERU DESDE ANTES QUE SE CREARA LA CANCION, PRESENTO LA DOCUMENTACION Y SEGUIRÉ BUSCANDO MÁS; EL MAESTRO LAS UTILIZO POR EL GRAN BAGAJE CULTURAL Y LINGUISTICO QUE TENIA.

EL HALLAZGO DE ESA GRABACION Y SU ESTUDIO DISCOGRAFICO EXHAUSTIVO ES LA MADRE DEL CORDERO, PARA CUALQUIERA DE LOS DOS CAMINOS.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

BIBLIOGRAFIA

_ SUPLEMENTO AL DICCIONARIO DE PERUANISMOS, PEDRO PAZ SOLDAN Y UNANUE (JUAN DE ARONA)
UNMSM. 1957.

_ ESTAMPAS LIMEÑAS. JOSE GALVEZ. EDIT. 1935

_ BIBLIOTECA DE CULTURA PERUANA. COSTUMBRISTAS Y SATIRICOS. PARIS 1938.
SE INCLUYE UNA ENTRADA A LA OBRA DE CARLOS G. AMEZAGA

_ VOCABULARIO DE PERUANISMOS. DR. MIGUEL ANGEL UGARTE CHAMORRO. UNMSM. 1997.

_ PERUANISMOS. MARTA HILDEBRANT. EDIT. BNP. 1994

_ DRAE, ULTIMA EDICION

_ DICCIONARIO ILUSTRADO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. TOMO CUARTO. EDITORIAL RAMON SOPENA. BARCELONA. 1957.

_ DICCIONARIO DE DUDAS Y DIFICULTADES DE LA LENGUA ESPAÑOLA. MANUEL SECO. 10º EDICION

_ DICCIONARIO ETIMOLOGICO DE LA LENGUA CATELLANA. JOAN COROMINAS. EDIT GREDOS. ESPAÑA 1973.

_ MANUALES DEL LENGUAJE CRIOLLO DE CENTRO Y SUDAMERICA. CIRO BAYO . EDITOR R. CARO. 1931.

_ BIBLIOTECA DE DIALECTOLOGIA HISPANOAMERICANA. V7. UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES. INSTITUTO DE FILOLOGIA.

_ DICCIONARIO DE MODISMOS CHILENOS.

_ LUNFARDO PORTEÑO

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

JOSE FELIX GARCIA ALVA
(NEMOVALSE)
PUEBLO LIBRE – LIMA
MARZO DEL 2013.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________-
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ESTO NOS PONE GINO CURIOSO, COMO COMENTARIO EN EL FACEBOOK =
” buen trabajo José, como siempre. Sobre esa bendita grabacion, te dire con seguridad no se grabó como tal, al menos en esos años, ya que como mencionas la edicion de ECDL es del 29, deduciendo si existiera la grabacion esta tendira q ser proxima a esa fecha, es decir 1928, y coincide con el grupo de grabaciones que realizó la Victor en ese año en nuestro pais, pero no se tiene registro que se haya grabado con ese nombre o con el que figura en ECDL. Descartamos Columbia porq ellas son de 1911, 1918, 1920 y 1921 hasta las grabaciones de los años 30’s donde sale ya del universo de estudio. Habra que buscar los catalgos Brunswick, Regal de esos años (si es que estan disponibles), ojala aparezca el bendito audio. ”

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

OTRO COMENTARIO DE BRUNO LARA =
La verdad no ofende, ni ofenderá a nadie; hay quienes con solo escuchar la puesta en duda de la autoría de algunos valses atribuidos a Pinglo se ponen en pie de guerra, uno tiene que ser pragmático.

RESPONDO A SU COMENTARIO =
El Maestro Pinglo es frondoso en Obra, no necesita que le endilguen canciones. El Total de su Producción, se basta y sobra a sí misma y es fuera de serie. En este estudio, me aferro y con documentacíon lexixográfica sustento que es de Pinglo. Eso traería abajo un mito : QUE EN VIDA NO FUERON GRABADAS SUS CANCIONES. Pero como bien dices y siempre admiré tu sabiduría (en pellejo de joven), la verdad manda . Al encontrar el eslabón perdido : el disco, esa grabación; la verdad saldrá a flote. Y se dirá con razón: “soy amigo de Don Fulano, pero soy más amigo de la verdad.” Gracias por tu hambre, igual al mío, de conocimiento.
Hace 2 minutos · Editado · Me gusta

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LOS COMENTARIOS DEL AMIGO DARIO MEJIA Y MIS RESPUESTAS CORRESPONDIENTES =

_ DARIO = José, como te comenté en una oportunidad, es posible que ese vals sea uno de los que le adjudicaron a Pinglo sin ser de él. El vals aquel se publica en el No, 727 de El cancionero de Lima sin nombre de autor. Por esa fecha, en el No. 745 de dicho cancioneros, de Agosto de 1929, se publicó el one-step “Como un papá” señalándose que la letra y música era de Felipe Pinglo. En el No. 778, del mismo cancionero, abril de 1930, se publicó el vals “Corazón que implora” figurando que la la letra y música era de Felipe Pinglo. Este último vals se conoce también como “Martirio cruel”. Ello significa que por esos años se identificaban los valses de Pinglo, lo que no sucedió con “Tus falsas correspondencias”, que se ha conocido después como “Amor iluso”.
Hace 3 horas · Ya no me gusta · 1

DARIO = = Manuel Zanutelli publica la letra de “Amor iluso” que la encontró en la edición No. 1550 de El Cancionero de Lima. Dicha edición es de enero de 1945, o sea de casi 9 años después de la muerte de Pinglo, siendo por esos años cuando a Pinglo le adjudicaron temas que no eran de él.
Hace 3 horas · Ya no me gusta · 1

DARIO = Si muy bien pienso que “Amor iluso” sea tal vez uno de los temas que le adjudicaron a Felipe Pinglo, ya que ninguno de sus amigos mencionó alguna vez que a Pinglo lo grabaron en vida, no descarto del todo que pueda ser de él, pero habría que encontrar una prueba más contundente que señale que el vals era de Pinglo, y esa prueba tiene que ser de cuando Pinglo estaba vivo porque fue después de muerto cuando le inventaron muchas cosas que no fueron ciertas.
Hace 3 horas · Ya no me gusta · 1

_ JOSE = Darío, sí recuerdo haberte comentado sobre este estudio, hace unas semanas, al preguntarte si tenías el disco de 1928, y te comenté que estaba haciendo un estudio lexicográfico que me parece clave y además te dije : TENGO UNA BOMBA (porque traería abajo el mito de que Pinglo no fue grabado en vida). Sí pues, este estudio como está indicado en su contenido: da para dos caminos. el hallazgo textual está dado, falta el hallazgo discográfico que lo corrobore ó , en caso contrario, lo niegue, perfeccione, complemente. Manejo el primer camino. Con respecto a COMO UN PAPA, lo tengo en la edición Nº 747 y efectivamente allí indica Letra y música de F. Pinglo y algo muy importante además, dice : CANTADO POR YAÑEZ-GOMEZ. La interrogante salta sola: ¿ HABRAN GRABADO DISCOS ESTOS SEÑORES ? SI SE ENCUENTRA LA PRUEBA POR CATOLOGO O DISCOGRAFICAMENTE O EL AUDIO RESPECTIVO, PINGLO SI FUE GRABADO EN VIDA. ALLÍ NECESITO LA AYUDA DE USTEDES DOS, CABALLEROS, PARA SABER ALGO MAS SOBRE EL DUO MENCIONADO. Estos comentarios los estoy poniendo en este artículo y horita pongo COMO UN PAPA, donde aparece lo que acabo de expresar. Un permiso.

_ DARIO = José, pienso que se podría cruzar información con La Lira Limeña, que ya se estaba publicando por esa época y allí también publicaron varias canciones de Pinglo. En La Lira Limeña, edición No. 59 de 1930, encontré publicada la letra del vals “Luzmila” que se lo atribuyen a Felipe Pinglo. Pero, lo interesante de esa publicación en La Lira Limeña es de que se señala a E. Visosa (Emilio Visosa) como autor de la letra y la música es de Julio C. León. Según dicha publicación, parecería que Luzmila es otro vals que se lo atribuyeron a Pinglo en forma equivocada.

_ JOSE = Gracias. ¿ qué sabes sobre YAÑEZ- GOMEZ ?…HABRÁN GRABADO ??

_ DARIO = Yáñez-Gómez era un dúo chalaco que solía interpretar las canciones de Pinglo a fines de los 20. Yáñez pasó luego a formar Los Trovadores Porteños que difundieron algunos valses de Pinglo a inicios de los 30.

_ JOSE = ME TIENEN EN PINDINGAS ¡¡¡ ME TIENEN EN ASCUAS ¡¡¡ grabaron ?? bromas jajja …En todo caso tendríamos que indagar todos sobre eso = alli esta la TINKA…EL BINGO…EL RASPA Y GANA ….

_ DARIO = No se sabe mucho sobre las grabaciones peruanas de 1931 a 1936. Cabe la posibilidad de que tal vez lleguemos a encontrar alguna canción de Pinglo que se haya grabado en esos años, pero hasta ahora nadie la encuentra, con seguridad. Bouquet puede ser una de ellas ya que se popularizó rápido y hasta se internacionalizó rápido también.

_ DARIO = No tengo conocimiento sobre si Yáñez con Gómez llegaron a hacer grabaciones. No todos los músicos llegaron a grabar.

_ JOSE = Entonces la senda no está cerrada……por allí encontrando la prueba si ellos grabaron, está la solución, YA QUE ESTE DÚO POR LO CONSTATADO, CANTABA CANCIONES DEL MAESTRO. FINES DE LA DECADA DEL VEINTE.

_ DARIO = Así es, ya abriste y despertaste el interés y la necesidad de que se siga investigando sobre ese tema y Pinglo en general, porque con tu descubrimiento demuestras que la controversia sobre los temas que se le atribuyen a Pinglo continúa y está latente, algo que no debemos descuidar. Sea cual sea la verdad, tu descubrimiento y estudio aporta algo nuevo y nos hace comprender que no todo está escrito y lo que ya está escrito pues deja mucho que pensar ya que, documentalmente, se está comprobando que hay contradicciones o controversias al respecto.

_ DARIO = Remitiéndonos a la letra que encontraste, se comprueba que la misma fue cambiada y/o tergiversada con el tiempo, cambiándole el sentido que le dio el poeta que la compuso. Por ejemplo, en “Amor tan pizpireta, tan fementida, pícara realidad…” cambiaron la palabra “fementida” por pervertida. También en la parte que dice “En mi mente de luces” lo cambiaron por “En mi mente de illuso”… y así por el estilo se tergiversó la letra original, que sea del maestro Pinglo u otro poeta, pues no se merecía esas tergiversaciones.

_ JOSE = Sí, eso se evidencia. Por eso puse la grabación de FIESTA CRIOLLA donde se respeta “fementida”. Los Embajadores respetan, “Perrete”. Nadie lo hace. Pero en verdad, esto es más complejo de lo que parece, estos fenómenos son análogos a los “sufridos” por la LENGUA en general. Ejemplo, al trocar y llegar a “en mi mente de iluso” CHAPARON LA PALBRA “ILUSO” Y FUE PARTE DEL COMPUESTO ” AMOR ILUSO”; amor , lo sacaron de los primeros versos. De una equivocacion o trastoque, SALIO EL TITULO ¡¡¡¡ que conocemos hace décadas y asi se cantó y así se canta y asi se grabó y así se graba. Esto ya nos lleva a ANÁLISIS LINGUISTICOS Y EL CAMBIO NO SOLO SEMANTICO SINO LEXICO DEL LENGUAJE. Por eso dicen que el lenguaje es como un ser vivo.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AQUÍ, LO QUE ACABAMOS DE PONER EN LOS COMENTARIOS ARRIBA EXPUESTOS =

25.XII.12 129

Con los cálculos correspondientes, para este Nº 747 :
Y = (99945.79 + 747 )/52.178571
Y = 1929.7728
Corresponde al año de 1929
Convirtiendo la fracción 0.7728 del año, en meses (12 X 0.7728 = 9.37)
Es del mes de setiembre.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

25.XII.12 131

25.XII.12 133

AL INDAGAR Y DESCUBRIR SI EL DUO YAÑEZ-GOMEZ, GRABARON EN LOS ULTIMOS AÑOS DE LA DECADA DEL VEINTE, RESOLVERÁ LA INCOGNITA.

DESPRENDEMOS ALGO ADICIONAL E IIMPORTANTE : SE COMPRUEBA CON ESTE DOCUMENTO, QUE EL CANCIONERO DE LIMA SALIA LOS VIERNES.

EN ESTOS AÑOS ENCONTRAMOS ESTA COLUMNA “VIERNES A VIERNES” FIRMADA POR EL SEUDONIMO DE : “K B C ANDO”. SON SABROSAS CRONICAS. ESTAMOS HACIENDO UN ESTUDIO AL RESPECTO SOBRE ESTA COLUMNA.

HEMOS BUSCADO EN FUENTES DE LITERATURA, EN LO CONCERNIENTE A SEUDONIMOS Y NO LO NOMBRAN (SIEMPRE LA ACADEMIA ESTUVO DE ESPALDAS A LA PRODUCCION POPULAR, ESE PROCEDER ES MIOPE Y LIMITANTE Y SIEMPRE LO CRITICAMOS Y POR ESO ABRAZAMOS ESTOS ESTUDIOS. CUANDO SE ENTENDERA QUE LA CULTURA ES SOLO UNA)

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LOS COMENTARIOS DE DARIO, SOBRE LO INMEDIATAMENTE ANTERIOR :

_ DARIO = José, tengo información nueva sobre el vals “Tus falsas correspondencias”. Me puse a revisar un lote de cancioneros que los tenía arrumados y que por falta de tiempo no los había revisado. Resulta que en ese lote encontré el vals “Tus falsas correspondencias” publicado en tres ediciones de “El Cancionero de Lima” que son anteriores a la edición No. 727 que encontraste. Dicho vals fue publicado en la edición No. 683 de “El Cancionero de Lima”, de junio de 1928, en la edición No. 690, de agosto de 1928, y en la edición No. 721, de marzo de 1929. En las tres publicaciones se menciona que el vals fue grabado en discos y es cantado por Yáñez-Gómez. No se menciona si fue el dúo Yáñez- Gómez el que lo grabó, tampoco se menciona quien pueda ser el autor del vals aquel. Con estos datos, se sabe que el vals aquel fue grabado antes de 1928 porque si ya aparece publicado en junio de 1928, anunciándose que había sido grabado en discos, pues lo más cerca que debió haberse grabado fue en 1927, o antes.

Otro detalle que encontré en ese lote de cancioneros que acabo de revisar es que en la edición No. 694 de “El Cancionero de Lima”, de septiembre de 1928, aparece publicado el one-step “El Ferrocarril” con la siguiente leyenda “One step popular, cantado por la pareja Yáñez-Gómez – Letra de F. Pinglo”. Ello comprueba lo que mencioné anteriormente sobre que se reconocía la autoría de Felipe Pinglo en sus composiciones que se publicaban en “El Cancionero de Lima”, como aparece impreso en las ediciones No. 745 (agosto de 1929) y No. 778 (abril de 1930) de “El Cancionero de Lima”, donde se publican el one-step “Como un papá” y el vals “Corazón que implora”, respectivamente, señalándose, en ambas publicaciones, de que la letra y música era de Felipe Pinglo y era cantado por Yáñez-Gómez.

Con el vals “Tus falsas correspondencias”, que era cantado por Yáñez-Gómez a mediados de 1928, no sucede lo que si ocurre con otras composiciones de Pinglo que se publicaban por esa época, que se reconozca que el vals aquel era de Pinglo… y ello porque tal vez ese vals no era de Felipe Pinglo, nunca lo fue ni el Maestro nunca dijo que fuese de él sino que fue después de su muerte que otros se lo adjudicaron al Maestro, cambiándole de nombre y poniéndole como título “Amor Iluso”, sin tomar en cuenta de que, como ya lo he mencionado anteriormente, en el vals original no se menciona la palabra “iluso” sino que ello fue una tergiversación de la palabra “luces”.

DARIO = ¡Ah! el dúo Yáñez-Gómez también cantaba tangos, recuerdo haber visto publicada la letra de un tango señalándose que era cantado por dicho dúo, por lo que habría que buscar el vals “Tus falsas correspondencias” por si fue grabado en Odeón, en Argentina, y tal vez nos demos con la sorpresa de que sea un vals argentino… no podemos descartar nada ya que en el sello Victor no fue grabado.

_ JOSE = El dúo YAÑEZ – GOMEZ, muy probablemente es el hilo de la madeja…

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

GINO CURIOSO, COMENTA LO SIGUIENTE Y HAGO COMENTARIOS AL RESPECTO :

_ GINO = José, es muy dificil que el duo chalaco Yañez y Gomez haya grabado, al menos no para Victor, menos para Columbia, quedando la posibilidad que haya venido una disquera a grabarlos o que ellos hayan viajado a grabar, estas dos opciones son casi imposibles, a mi modesto entender, es por esto que yo los descartaria. Bajo este punto de vista vemos que ECDL no daba informacion precisa sobre los temas llevados al disco. Acabo de revisar las ediciones de EL COMERCIO del mes de mayo de 1936 y me doy con la ingrata sorpresa de que en ninguna de esas ediciones se refirieron a su muerte, salvo anuncios pagados para colocar avisos de misa de defuncion. Aparentemente a Pinglo se le dio el lugar merecido y con el que conocemos en la actualidad despues de muerto, cuando ya sus temas fueron mayormente difundidos, en vida probablemente haya sido considerado un compositor de los muchos que habian en aquella epoca.

_ JOSE = Lamentablemente ese desdén de la “cultura oficial” es crónico. Se me ocurre hacer un trabajo de buscar El Comercio , en las fechas que murieron todos los grandes compositores, grabados en abundancia en vida : llámese Don Pablo Casas, Don Miguel Cabrejos, Don Mañuco Covarrubias, Don Ernesto Soto, etc etc. Seguramente que en su gran mayoría, no era noticia y no aparecía ninguna nota; y estamos hablando de años relativamente cercanos, Casas murió a mediados de los 70s. Las exepciones: Doña Chabuca, Doña Serafina, Don Mario Cavagnaro. Esto ya es un tema Sociológico, ideológico de concepción del mundo (antes se decía “posición de clase”) de los dueños y directores de los Diarios. Si existiría en la actualidad un Cancionero de Lima y/o Impresos alternativos, si aparecerían, como debe ser, la defunción de nuestros Creadores Populares. Esta pendiente ese Estudio. En la actualidad, por las Redes nos informamos mejor y al instante, sobre este punto específico. Más cobertura tiene la muerte de un respetable peluquero por crimenes pasionales. Por eso, estos estudios en que transitamos son complejos y merecen ser abordados desde diferentes aristas de la realidad y en sus respectivos contextos Socio-Culturales; ámbitos que no siempre consideramos.

Con respecto a los últimos comentarios e indagaciones de Darío Mejía, que agradecemos; la interrogante está latente para las dos vertientes de HIPOTESIS manejadas. Y existen MUCHOS factores a considerar y despejar; UNO de ellos es la “variable” (en términos matemáticos) DUO YAÑEZ – GOMEZ; según me comentas encontraste, si mal no lo entendí, letras de canciones donde se indicaba: cantado por el Dúo y se indicaba tambíen: grabado en discos; es lícito deducir que están POR EL CONTEXTO, REFIRIENDOSE DIRECTA O INDIRECTAMENTE A QUE ESAS DOS ACCIONES (cantar – grabar) LAS EFECTUA EL DUO. Se puede hacer un ejercicio de lógica, con los datos sobre este punto : (I) EL DUO CANTABA CANCIONES DE PINGLO (no necesariamente en la totalidad de su repertorio interpretativo) (II) EL DUO GRABO (III) se desprende EL DUO GRABO A PINGLO. AHORA, EL ASUNTO NO SE CIERRA RESOLVIENDO SOLO LA PROBLEMATICA RESPECTO A ESTE DUO Y FIN ; PUEDEN HABER EXISTIDO OTROS DUOS, QUE DESCONOCEMOS POR EL MOMENTO, QUE GRABARON A PINGLO, ESA CANCION U OTRA, ESTANDO EL MAESTRO EN VIDA, EN LOS ULTIMOS AÑOS DE LA DECADA DEL VEINTE, ESE ES EL QUID DEL ASUNTO ( de las grabaciones hechas para la Victor aquí en 1928 ¿se sabe cuántas y qué canciones fueron grabadas en total ? ? ¿se conocen, se han encontrado hasta el momento todas ? ; aparte de esa grabaciones históricas ¿existieron otras por esa fechas, un poco antes o después, del 25 al 29 digamos, que desconocemos ? ; ¿habrían salido los nuestros a grabar afuera, por esos años ?). EL TEMA NO SE AGOTA EN ESTE DUO NI EN CONSIDERACIONES INCOMPLETAS AUN POR ENCONTRAR; SINO MAS BIEN , ABRE MUCHAS INTERROGANTES, CAMINOS Y POSIBILIDADES. TENDRIAMOS QUE INDAGAR MAS, BUSCAR PRUEBAS (TEXTUALES, DISCOGRAFICAS, ETC). EL ASUNTO NO SE AGOTA TAN FACILMENTE. TENEMOS QUE CONSIDERAR QUE HAY ASPECTOS QUE DESCONOCEMOS Y PASIBLES DE AVERIGUAR, DE SEGUIR DESCUBRIENDO PARA ENCONTRAR LA VERDAD QUE TODOS BUSCAMOS Y ES LO PRINCIPAL. NO PODEMOS CON UN LIMITADO, CON UNA PARTE DEL UNIVERSO DE PRUEBAS LLEGAR A UNA INDUCCION ABARCANTE Y TOTAL.

OTROSI DIGO =
Acabo de encontrar en UN CANCIONERO ESCONDIDO, HISTORIA Y MUSICA DEL CENTRO MUSICAL OBRERO DE LIMA….de EDMUNDO LEVANO LA ROSA, en un contexto en que nombran canciones de Pinglo de la década del veinte, citar: al Cancionero de Lima Nº 651 (One-Step “SACATECAS” [sic] ); al Nº 670 ( One-Step “EL VOLANTE”) ; al Nº 701 (Vals “TUS FALSAS CORRESPONDENCIAS ) y cita el siguiente encabezado igual de lo que en el estudio muestro ( Nº 727) : “vals popular grabado en discos”. Habría que buscar ese Nº 701, donde según se desprende de lo expresado por E. Lévano, debe figurar allí EXPLICITAMENTE LA AUTORIA DE PINGLO. Finalmente, tendríamos que ver también los Nºs 651 y 670, arriba mencionados, para comprobar si dice la autoría del Maestro o no. Si no apareciera en ninguno de los tres y siguiendo tu lógica con respecto a mi artículo (y foto del documento que publico en mi blog, que El Cancionero Escondido sólo reseña , pero no muestra) de que este Vals no es una Obra de Pinglo, entonces con igual razón tendría que decirse y sostener ( y de yá lo hago público) que los One- Step “Zacatecas” y “El Volante” son canciones atribuidas al Maestro después de fallecido.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DARIO COMENTA :

_ DARIO = José, Edmundo Levano La Rosa, cuando menciona al vals “Tus falsas correspondencias” que lo encontró publicado en el No. 701 de El Cancionero de Lima, asume que se trata del vals de Pinglo ya que debe haberlo relacionado con “Amor iluso”. Sin embargo, en dicha edición (701) no se menciona que el vals sea de Pinglo ni se menciona autor alguno. Anteriormente he mencionado que he encontrado entre mis archivos de cancioneros las ediciones No. 683, 690 y 721 (antes y después del mencionado 701) y en todas ellas está publicado el vals “Tus falsas correspondencias” sin nombre de autor y mencionándose que el vals aquel era cantado por el dúo Yáñez-Gómez. Levano, en su publicación, asumió algo que no estaba escrito y lo asumió porque él pensaba que se trataba del vals “Amor iluso” que se le atribuye a Pinglo.

Dario Mejia Cuando la letra de “Tus falsas correspondencias” se publica en El Cancionero de Lima se señala que se trata de un vals popular… aquí es donde me pregunto, ¿si es que se trataba de un vals popular, grabado en discos, por qué es que ninguno de los amigos de Pinglo que interpretaban sus canciones ni siquiera se acordaba del nombre verdadero del vals aquel? …la respuesta puede ser porque el vals aquel no era de Pinglo y alguien debió asumir que Piinglo era el autor y por ni siquiera saber el nombre del vals lo llamó “Amor Iluso”, cuando la palabra iluso fue aumentada en la tergiversación que se hizo de la letra después que Pinglo ya había fallecido, atribuyéndole un vals que quizá él haya entonado, al igual que entonaba valses de Pablo Casas y otros, pero no era del Maestro.

JOSE = El asunto es que E. Lévano no muestra el texto del Cancionero. Te agradecería que los números que tú indicas (no los pongo en duda) con respecto al Vals tratado, los muestres como un cruce de información. Hasta el momento, el único que tenemos documentado es del Nº 727, mostrado en mi blog. Igual petición respetuosa y cordial le haría al Sr. Edmundo, con respecto a lo que expresa : los Números del Vals y de los dos One Step (nosotros también podríamos buscarlos); porque estas dos obras se mantienen en la misma circunstancias: si también E. Lévano las puso como de Pinglo, porque así se conoció siempre, sin que esa afirmación apareciese en los cancioneros, entonces con el mismo derecho aplicado al Vals “tus falsas correspondencias” (amor iluso), se debe aplicar también a “ZACATECAS” y a “EL VOLANTE “. ESTOS TRES OBJETOS DE ESTUDIO CUMPLEN IGUALES CARACTERISTICAS Y ES LICITO COLEGIR (por el rigor , sería mejor que se muestren los textos y se fundamente, si es que por allí no aparecen nuevas pruebas que refuten) QUE LAS TRES CANCIONES NO SON DE PINGLO Y QUE SE LE ATRIBUYERON A EL DESPUES QUE FALLECIO Y ESE ERROR QUEDO HASTA NUESTROS DIAS. En el estudio fundacional que elabora nemovalse, se indica claramente que existen dos caminos y en aquel ínterin apareció, mismo “Perseguidor” del Cuento de Cortazar, el fantasma de la interrogante = ¿ FUE GRABADO EL MAESTRO EN VIDA ?, abajo encarno con detalles la pregunta que nos quita el sueño.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

EN EL FACEBOOK =

ScreenShot517

ScreenShot518

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

JOSE FELIX GARCIA ALVA
(NEMOVALSE)
PUEBLO LIBRE – LIMA

Anuncios

~ por nemovalse en marzo 20, 2013.

Una respuesta to “SOBRE EL VALSE ” AMOR ILUSO” ( “TUS FALSAS CORRESPONDENCIAS” ) DE FELIPE PINGLO ALVA. ANALISIS LEXICOGRAFICO. [ dos hipótesis respecto a la autoría de la Canción y, a parte, un fantasma perseguidor : ¿ fue grabado el Maestro Pinglo en vida ? ]”

  1. Interesante!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: