LOS TEXTOS BASALES DEL VALSE “EL RUISEÑOR” CORRESPONDEN AL POETA AREQUIPEÑO CARLOS FORGA SELINGER (1869 – 1941)

” Quién me dijera en mi luciente aurora, cuando en sublime inspiración ardía y mecido de brisa encantadora…”
Ángel Fernando Quiroz (1799 – 1862)
________________________________________________________________________________

Esta Obra se atribuye, en forma independiente, a dos Personajes famosos de nuestro Cancionero Criollo: a D.  Felipe Pinglo Alva (1899 – 1936) y también a D. Victor Correa Márquez (1895 – 1989)

Por eso es que el Amigo e Investigador Darío Mejía, coloca esta Canción en su Artículo “Controversias Pinglistas”, pero dejemos que el mismo se exprese y para eso lo citamos a continuación : ” Se ha hablado que “El ruiseñor” no le pertenece a Pinglo, pero hay pinglistas que sostienen que dicho vals sí le pertenece al Maestro. Por ejemplo, Héctor Petrovich Agüero lo señala en su lista de composiciones de Pinglo, que fue reproducida por Willy Pinto Gamboa en su libro “Felipe Pinglo”, Lima 1994. El historiador Manuel Zanutelli también lo señala como un vals de Pinglo y también lo he visto publicado en cancioneros de los 30 con el nombre de Pinglo como su autor.” (FIN DE CITA)

________________________________________________________________________________

Esta es la Interpretación de Doña Delia Vallejos.

En la información de la Producción, se  aprecia que dan como creador de la Obra a Felipe Pinglo.

Nuestro agradecimiento a ella , a los Componentes y al Canal en YouTube “Manuel Molina”

En el caso del Conjunto “Fiesta Criolla”, indican como Compositor a Víctor Correa Márquez.

Nuestro agradecimiento a ellos y al Canal en YouTube ” PepinJhonson”

En una Interpretación relativamente reciente efectuada por José Arcela y Willy Terry, consideran que es obra de Víctor Correa Márquez

Nuestro agradecimiento a ellos y al Canal en YouTube “Betty Urquizo”

________________________________________________________________________________

Del Libro ” De vuelta al barrio” – Historia de la vida de Felipe Pinglo Alva, de Carlos Alberto Leyva A. colocamos la letra del Valse que nos convoca hoy :

EL RUISEÑOR
(Vals)

Si fuera un ruiseñor

de fantástico  erguir

en aras de tu amor

volara yo hacia ti

y alzando una canción

te dijera al pasar

mi humilde corazón

siento por ti latir.

 

Cruzando inmenso mar

de una gran latitud

pondría con amor

en tu pelo tisú

la más hermosa flor

que hallara en el pensil

bañada con las lágrimas

de un infinito amor.

 

Gozando otro ideal

y magno sonreir

tu pecho angelical

vería yo latir

y así mi corazón

lleno de amor y paz

muriera de pasión

con venturoso afán.
_______________________________________________________________________________

La letra que consigna Manuel Zanutelli, en “Felipe Pinglo…a un siglo de distancia” es la misma que la anterior

Con respecto a la Obra “Lima, el vals y la canción criolla” (1900 – 1936), de Gérard Borras, encontramos ligeras variantes; por ejemplo:

En el verso 5, ” cantando una canción”

En el 9, ” Cruzando el ancho mar”

En el  17, ” Osando el ideal”

En el 18, ” amar no es sonreir”

En el 20, ” oyera yo latir”

Acá la obra es considerada como de Victor Correa Márquez.

En los tres casos que hemos citado, no indican la referencia; en otras Canciones si lo hacen.

________________________________________________________________________________

 

Por nuestra parte hemos encontrado en La Revista Ilustrada Semanal ” Actualidades”, N° 133, correspondiente al 14 de Octubre del año 1905,

el siguiente Poema, de título “Si una ave fuera yo”, que transcribimos textualmente (respetando el “i”, el “á” y demás) contiene los Textos Basales del Valse “El Ruiseñor”:

SI UNA AVE FUERA YO

I

Si Dios un ruiseñor

quisiera hacer de mi

en busca de tu amor

volaría adonde ti

i alzando una canción

diríate al pasar

que es tuyo mi amoroso corazón.

II

Cruzando los verjeles y los mares

del Perú,

pondría enamorado en tus cabellos,

de tisú,

la más hermosa flor

que hallase en el pensil

cuajada con mis lágrimas de amor.

III

El ala sacudiendo entre tus manos

de jazmín

besara en tus mejillas pudorosas

el carmín

i henchida de tu smor

me dieras á aspirar

el néctar de tu labio embriagador .

Mirando tu ideal

i amante sonreir

tu pecho angelical

oyera yo latir

i así en tu corazón

bebiendo amor y paz

muriera de ventura i de pasión.

CARLOS FORGA

(A bordo del “Colombia”, dejando las playas del Perú.)

_______________________________________________________________________________

CARLOS FORGA SELINGER (1869 – 1941)

Considerado como integrante de la Generación de Poetas Románticos posteriores a la guerra de 1879.

Educado en Europa, publica en Diarios de Arequipa.

_ En la Antología Escolar de la Poesía Arequipeña, publicado en 1955, incluyen sus composiciones . “Llegada a Arequipa” y “La Bandera Peruana y su origen “.

_  En la Antología de la Poesía Arequipeña, selección de Vladimiro Bermejo, 1958, es citado como reconocimiento,  en la introducción al lado de otros notables no seleccionados.

_  En “Arequipa en la Poesía”, de Juan M. Tejada Manrique, es publicado su Poema . ” Llegada a Arequipa” cuya primera Cuarteta reza así :

” A mis pies el desierto se dilata

al frente el prado luce su  verdura

a lo lejos se eleva a la áurea altura,

con sus cabañas y su Iglesia, Alata”

Fue amigo de Clorinda Matto de Turner (1854 – 1909) , con ella laboraron en el Diario “La Bolsa” de Arequipa, le compuso años más tarde un Poema de alabanza por su labor Periodística.

Además hemos investigado sobre  su Bibliografía y así es como ubicamos una Publicación efectuada en Arequipa, en Julio de 1913, de título :

” A la venerada memoria de Julia Sélinger  vda. de Forga, fallecida el 29 de Abril de 1913, dedica estos versos su inconsolable hijo…”

________________________________________________________________________________

Revista Literaria ” Actualidades” dirigida por Juan José Reinoso. El Primer número apareció  el 3 de Enero de 1903.

Jorge Basadre en su Historia de la República del Perú nos informa lo siguiente:

“Actualidades, Publicación fundada por Rómulo E. García, Juan José Reinoso y Julio A. Castillo, fue la primera que estableció en Lima la colaboración pagada…”

El Semanario duró aproximadamente 5 años.

_______________________________________________________________

La corriente de pensamiento es adjudicar la Música a D. Victor Correa Márquez, cuando se demuestra bibliográficamente que los Textos son más antiguos, por decirlo así.

En realidad, la investigación con respecto a lo Musical tendría que mostrar fuentes también y no seguir por inercia aseverando a priori.

Lo digo con sinceridad y en aras del correcto y riguroso conocimiento

_______________________________________________________________________________________

Gracias a la Biblioteca Nacional del Perú, encontramos estos documentos para el Estudio que hoy nos convoca :

Screen Shot 07-31-18 at 10.05 PM

Screen Shot 07-31-18 at 09.47 PM

Screen Shot 07-31-18 at 09.50 PM

Screen Shot 07-31-18 at 09.43 PM

ANALIZANDO PASO A PASO :

Con respecto a las dos primeras estrofas, lo que resalta de inmediato, antes que nada, es la supresión de los Nombres Propios Dios y Perú.
En Los Textos del Poema de título ” Si una Ave fuera yo “, de Carlos Forga, apreciamos en el inicio :
“Si DIOS un ruiseñor
quisiera hacer de mí”
Eso se cambió en el Valse por :
” Si fuera un Ruiseñor
de fantástico erguir ”
Y en la Segunda Estrofa , notamos :
” Cruzando los verjeles (sic) y los mares
del Perú, ”
Y en el Valse :
” Cruzando inmenso mar
de una gran latitud “

Se constata, en la Primera Estrofa del Poema, que su Métrica se amolda, “encaja” (para entendernos así) perfectamente con la Estructura Musical del Valse. El fraseo musical va unido con los versos respectivos.
Por tanto acá no se pueden aducir los cambios, las variaciones en las palabras a razones de “acomodar” en función de la música.
Perfectamente se podría haber cantado con los textos del Poema el Valse, hagamos un ejercicio de canto y así lo comprobaremos

AHORA VIENE LO BUENO : La genialidad del Compositor, toma no al pie de la letra los textos, sino que los usa como referente para re-crear en Valse y es así como ejecuta las variaciones en las palabras utilizando ” Si Fuera ” y ” Fantástico erguir ” que cumplen un efecto emotivo, nimbado de lirismo, que nos atrae, que nos seduce y así la cantamos, si se quiere, en forma autónoma.

Ese es el milagro obtenido POR NUESTROS GRANDES Y GENIALES COMPOSITORES , que como referencia tomaron Textos Basales y sobre ellos Re-Significaron, expresaron su Don Creativo .
En ese sentido lo de ellos es igualmente POESIA, ya que esta palabra originalmente proviene del Griego POIESIS que designaba Creación.

Continuaremos con el análisis de la Segunda Estrofa, en la próxima.

(Nemovalse)

 

____________________________________________________________________________________________

COMENTARIOS EN EL FACEBOOK

Screen Shot 08-01-18 at 08.13 AMScreen Shot 08-01-18 at 08.14 AMScreen Shot 08-01-18 at 08.15 AMScreen Shot 08-01-18 at 08.16 AMScreen Shot 08-01-18 at 08.17 AMScreen Shot 08-01-18 at 08.17 AM 001Screen Shot 08-01-18 at 01.01 PMScreen Shot 08-01-18 at 01.02 PMScreen Shot 08-01-18 at 01.03 PMScreen Shot 08-01-18 at 01.17 PMScreen Shot 08-02-18 at 09.32 AMScreen Shot 08-02-18 at 09.34 AM

Anuncios

~ por nemovalse en julio 30, 2018.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: