TEXTOS BASALES DEL VALSE “TEMPESTAD”

•marzo 27, 2017 • Dejar un comentario

Este Valse se considera que es una musicalización, efectuada por Miguel Almenerio,  al poema  ” Tempestad” de José Fiansón.

Nuestra búsqueda inicial  fue encontrar el Poemario de José Fiansón donde supuestamente deberían anidar los textos atribuidos  o en su defecto en poemas diseminados en Revistas y publicaciones  de la época.

No lo encontramos. Así que nuestras indagaciones dieron un giro y lo buscamos como Textos Basales en otros posibles autores.

Así es como  en la Revista Argentina “Caras y Caretas” N° 666, correspondiente al año 1911

Screen Shot 036

Aparece publicado el Poema de Título “CREPÚSCULO”

Que evidencia, en realidad, que los Textos Basales del Valse, corresponden al Poeta  DEUSDEDIT CRIADO

Screen Shot 035

________________________________________________________________

Para mayor certeza , encontramos en la Revista Española NUEVO MUNDO N° 541, correspondiente al Jueves 19 de Mayo de 1904

Screen Shot 041

La  publicación del mismo poema CREPÚSCULO,  de su autor DEUSDEDIT CRIADO

Screen Shot 040

Se notará que nuestro Valse “Tempestad” utiliza  las dos primeras cuartetas  como Textos Basales, las tres restantes no figuran en la Canción.

_________________________________________________________________

Agradeciendo de antemano al canal de youtube AVIRUKA,  ponemos el Valse “Tempestad” en la interpretación de Renzo Gil  y Carlos Hidalgo, nuestro respeto y agradecimiento a los nombrados.

Transcribimos de lo escuchado, la letra tal como es cantada, para compararla con los Textos Basales encontrados y comprobaremos que existen ligeras variantes :

” Tras angustiosa noche de tempestad horrible

en que el fragor del trueno la tierra hizo temblar

las nubes se disipan,  el cielo se aclarese

allá por el oriente,  allá lejos muy lejos, empieza ya a clarear.

 

De la naciente aurora al pálido reflejo

que baña con su sombra el vaporoso tul

descubres en la enorme silueta de la roca

que con su blanca espuma las salpica el mar azul.”

 

____________________________________________________________

Nuestro agradecimiento, del mismo modo,  a la Biblioteca Nacional de España.  Como en todas nuestras publicaciones,  señalamos que estas tienen únicamente un fin de Estudio e investigación.

_________________________________________________________________

DEUSDEDIT CRIADO

Periodista y Literato Español, su nombre Deusdedit significa “Dios ha dado”

En el año 1893 publica “Apuntes Taurinos” en Madrid.

En 1895 publica la Revista “La Gran Vía”

Su Obra Poética “Cohetes” es publicada en el año 1900

En 1905 estrena la Zarzuela “La  Tirana” en un acto, dividida en 3 Cuadros y en verso, a él le corresponden los Textos

Sus últimos años los pasó en La Argentina.

En una publicación de ese país en 1917, anuncian su muerte.

PRIMERAS OBRAS DE PABLO CASAS PADILLA

•marzo 13, 2017 • Dejar un comentario

En una Entrevista realizada por César Lévano a Pablo Casas, publicada en la Revista Caretas N°401 correspondiente a la Edición 28 Agosto – 11 Setiembre, 1969.
De allí extraemos los puntos específicos que guiaron a la indagación que hoy presentamos

Screen Shot 03-13-17 at 07.34 PM

Screen Shot 03-13-17 at 07.23 PM

Screen Shot 03-13-17 at 07.33 PM

_________________________________________________________________

Relacionamos datos basándonos en  la Obra de César Santa Cruz, “El Waltz y el Valse Criollo “, Lima 1989.

En la pág 75 encontramos

Screen Shot 03-13-17 at 07.36 PM

Pág. 14

Screen Shot 03-13-17 at 07.35 PM

_________________________________________________________________

Buscamos en nuestra Colección de Los Cancioneros de Lima y encontramos, de la época, los títulos nombrados y otros valses desconocidos.

Así como también se verifica en el tiempo y los datos publicados en estos   Cancioneros, la  constatación histórica en fuentes sobre el tema que hoy nos convoca.

CANCIONERO DE LIMA N° 1O49
JUNIO 1935
VALS “HUMILLADO” CANTADO EN LA RADIO OAX – 4 – A (RADIO NACIONAL), POR EL TRIO CASAS – VILLALBA – SANTA CRUZ .
LETRA Y MUSICA DE PABLO CASAS

Screen Shot 03-13-17 at 07.48 PM

CANCIONERO DE LIMA N° 1051
JUNIO 1935
VALS “POR COQUETEAR” DE PABLO CASAS

Screen Shot 03-13-17 at 07.50 PM

CANCIONERO DE LIMA N° 1071
NOVIEMBRE DE 1935
VALS “TIEMPOS PASADOS”
LETRA Y MUSICA DE PABLO CASAS, EXITO DEL “TRIO CATALINO”

Screen Shot 03-13-17 at 07.50 PM 001

CANCIONERO DE LIMA N°1126
4 DICIEMBRE DE 1936
VALS “MAL PROCEDER” DE PABLO CASAS,
INDICAN UN DATO IMPORTANTE A SABER : AUTOR DE “TRES AMIGOS”, “HUMILLADO”, “POR COQUETEAR”, “TIEMPOS PASADOS”

Screen Shot 03-13-17 at 07.51 PM

CANCIONERO DE LIMA N° 1132
15 DE ENERO DE 1937
VALS “POR UN INTRUSO”
AUTOR Y COMPOSITOR PABLO CASAS DEL CENTRO SOCIAL MUSICAL “FELIPE PINGLO”.
BRILLANTE INTERPRETACION DE SU AUTOR (ojo)

Screen Shot 03-13-17 at 07.52 PM

ENCONTRAMOS EN EL N° 1142 DEL 26 DE MARZO DE 1937 (HACE 80 AÑITOS)
VALSES DE MODA ENTONADOS POR LA GRAN ESTELA ALVA, CONSIDERADA A LA SAZON COMO “LA MEJOR INTERPRETE DE NUESTRA CANCION CRIOLLA”, CANTANDO EN RADIOS, TEATROS Y CINES.
DE AQUI PODEMOS INFERIR QUE ELLA FUE UNA DE LAS PRIMERAS CANTANTES QUE POPULARIZÓ LAS INICIALES OBRAS DE PABLO CASAS, YA QUE ANTES ESA FUNCION ERA REALIZADA POR LA AGRUPACION A LA QUE PERTENECIA CASAS, COMO HEMOS VISTO Y CONSTATADO.

EN ESE SENTIDO ENCONTRAMOS EN ESTE CANCIONERO COMO PARTE DEL REPERTORIO DE ESTELA ALVA EL PRIMER VALS (NO HABLAMOS DE ESTRENO, YA QUE ESO FUE AÑOS ANTES, SE ENTIENDE) QUE COMPUSO PABLO CASAS “DESENGAÑO” ( ACA APARECE COMO “DESENGAÑOS”), SEGUN TESTIMONIO DE SUS PROPIOS LABIOS EN LA ENTREVISTA INDICADA LINEAS ARRIBA

Screen Shot 03-13-17 at 07.53 PM

Screen Shot 03-13-17 at 07.54 PM

EN ESTE MISMO NUMERO ENCONTRAMOS EL VALS “TIEMPOS PASADOS”, CANTADO POR ESTELA ALVA EN RADIO GRELLAUD, TEATROS Y CINES.

Screen Shot 03-13-17 at 07.53 PM 001

____________________________________________________________________________________

Pondremos algunos audios de las Obras presentadas, sin dejar de agradecer a los canales correspondientes de Youtube, cuya nombradía y descripción correspondientes aparecen en forma explícita

VALS “DESENGAÑO “, INTERPRETA JESUS VASQUEZ
CANAL DE PEPE LADD

VALS “MAL PROCEDER”, INTERPRETA DELIA VALLEJOS
CANAL DE PEPE LADD.

EL ARTICULO ” EL ‘MISERERE’ DE MELGAR”, ESCRITO POR SU DESCUBRIDOR. MOSTRAMOS FUENTE DOCUMENTAL

•febrero 15, 2017 • 2 comentarios

Tenemos en nuestro Archivo el Artículo presentado por el Investigador Alemán Arndt Von Gavel, con el título de EL “MISERERE” DE MELGAR, publicado en el Suplemento Dominical de El Comercio, el 21 de Octubre de 1973.

En la década del setenta se desempeñó, en Lima, como profesor de música en el Colegio Alexander von Humboldt. Investigador de Música Colonial, en Archivos de Iglesias de Lima y en otras importantes regiones del Perú
En el año de 1974 se publicaron sus trabajos con el título de “INVESTIGACIONES MUSICALES DE LOS ARCHIVOS COLONIALES EN PERÚ”.

Con respecto a su hallazgo nos dice:
” El Manuscrito de esta pequeña obra de música eclesiástica fue encontrado en el Archivo de la Sociedad Musical de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro de Arequipa.

Con seguridad, por el tipo de de papel y los pentagramas impresos, no es el manuscrito original, sino una copia posterior

El manuscrito lleva en la parte musical como en la parte de la letra el nombre de Mariano Melgar, gran poeta y maestro del yaraví arequipeño ”

Hay que indicar que este artículo es citado, lógicamente, en la extensa BIBLIOGRAFIA MELGARINA
Hemos revisado algunas obras de importantes estudiosos e investigadores que nombran y dan cuenta de este artículo. Indicaremos algunos de ellos.
Tal es el caso de Miró Quesada Sosa, “Historia y Leyenda de Mariano Melgar (1790 – 1815), UNMSM 1998, aunque por un error tipográfico fechan el artículo en el año 1953.

Así mismo en EL PENDON MUSICAL DE AREQUIPA // Juan Guillermo Carpio Muñoz, 1ra Edición 2014, Editorial Adrus D&L Editores.
En la pág. 328 encontramos lo siguiente: “De acuerdo a la reproducción de esa partitura, que acompañaba al artículo’El Miserere de Melgar’, escrito por su descubridor y publicado en el Suplemento Dominical de ‘El Comercio’ (Penúltima página, sin enumerar, y que por un lamentable descuido mío, no anoté la fecha del Suplemento)”
Hay que señalar que en esta Obra se reproduce el Artículo de Arndt Von Gabel con la partitura correspondiente.

En el Blog Cantera de Sonidos, de la Investigadora y amiga Marcela Cornejo, encontarmos en una entrada de Noviembre del 2007, una entrevista a Arndt Von Gavel
http://canteradesonidos.blogspot.pe/2007/11/musica-de-los-siglos-xvii-y-xviii.html

____________________________________________________________________________________

screen-shot-02-13-17-at-10-52-pm

 

screen-shot-02-13-17-at-10-48-pm

 

screen-shot-02-13-17-at-10-44-pm

 

screen-shot-02-13-17-at-10-42-pm

__________________________________________________________________________________

En lo que viene, comparto con gran alegría y satisfacción EL TRABAJO RECIENTEMENTE CULMINADO DEL AMIGO Y FROFESOR DE MUSICA OMAR CARRAZCO, CORRESPONDIENTE A LA TRANSCRIPCIÓN DE LA FUENTE PRESENTADA. AUDIO MIDI EN SIBELIUS 8.O
Omar que también es un Investigador curioso y escribe tiene un importante Blog de nombre “Un lugar bajo el sol”, nos comenta que hasta la fecha la tónica de los estudiosos es que no se puede considerar con certeza que la melodía pertenezca a Mariano Melgar, con respecto a la letra también existen dudas. La labor de investigación correspondiente dará luces al respecto.
Y que al mostrar esta fuente no sólo ponemos vigente la necesidad de validarla como parte de la producción Melgarina, sino también que podemos escuchar una melodía de yaraví atada a los cánones musicales europeos, incorporamos así, una obra del siglo XIX.

PUEBLO LIBRE – LIMA
JOSE FELIX GARCIA A.
NEMOVALSE

LOS ARTICULOS DE FELIPE PINGLO, CRONISTA DEPORTIVO, DESDE FUENTES DOCUMENTALES

•enero 25, 2017 • Dejar un comentario

En el múltiplemente citado pasaje sobre Felipe Pinglo, proveniente de la “Historia de la República del Perú” (1), de Jorge Basadre : ” (…) futbolista del club Alfonso Ugarte de los Barrios Altos o del Deportivo Naranjos, crítico de este deporte en varias revistas, empleado de la Compañía de Gas y en la Dirección General de Tiro…”, radica nuestra indagación y búsqueda en el afán de encontrar y analizar desde la fuente misma,  el tenor de los artículos firmados por El Maestro.  Lo  hemos encontrado e informamamos a continuación

El 5 de Abril de 1923 aparece el Primer Número de la Revista “El Gráfico” ( La Revista  Argentina del mismo nombre fue fundado en 1919 )  llevaba inicialmente el subtítulo de “Revista Nacional Deportiva”, a partir del  N° 14 es cambiado  el subtítulo a “Revista Nacional de Deportes y Teatros”, como reflejo del aumento de temas y secciones respectivas.

De dimensiónes : 36 X 25 cms. Semanal.
Número de Páginas variable
Con Ilustraciones que incluye retratos

El Director de dicho Semanario era G. de la Fuente Chávez, se imprimía en los talleres de la Imprenta T. Scheuch situada en Amazonas 183 y con esa dirección figuraba la revista cuyo propietario  era el dueño de la empresa citada, Sr.  Teodoro Scheuch,  de padres Alemanes.

Revista encaminada al Fútbol . Boxeo,  Atletismo

En  el N° 2 encontramos  datos precisos para una real  biografía  que denotan la  presencia , en este  contexto , de Felipe Pinglo Alva.

screen-shot-01-19-17-at-10-53-pm

screen-shot-01-19-17-at-10-56-pm

screen-shot-01-19-17-at-11-03-pm

Resaltamos párrafos inciales, respecto a la fundación  de la Institución Deportiva  THE GRAPHIC SPORTING CLUB, que son muy reveladores para nuestro Estudio : ” …grupo de  empleados y operarios de los talleres gráficos del señor Teodoro Scheuch ”

screen-shot-01-19-17-at-11-03-pm-001

Nombran a la Federación Peruana de Fútbol, que fue creada el 23 de Agosto de 1922 y  reconocida por la Fifa en 1924

screen-shot-01-19-17-at-11-04-pm

En el Directorio, con el Cargo de Secretario General  consta FELIPE PINGLO.

Notamos también en la plana del Directorio al compositor y amigo de Pinglo, Alberto Condemarín

Lo mostrado  está  señalando una imprecisión , en cuanto se afirma y repite que Pinglo trabajó “…en la Imprenta ‘El Grafico’ ” (2)) , según el contexto no están en lo correcto,  no es exacto el nombre, ya que como se constata de lo referido en la foto e indagando impresiones  de obras en ese año, encontramos que el nombre correcto de la Empresa era LITOGRAFIA E IMPRENTA T.SCHEUCH

screen-shot-01-15-17-at-01-01-pm

En otro momento referiremos la  historia de la Imprenta ,  por ahora indicaremos que décadas más adelante se denominó  EMPRESA GRAFICA  T. SCHEUCH.

El equívoco posiblemente existió de una metonimia (cambio semántico) o por una forma de extensión.

___________________________________________________________

Acá mostramos la Carátula del Número 3  de la Revista “El Gráfico”,  del  21 de Abril de 1923, en el  cual aparece el  Artículos correspondiente, firmado por el  Maestro con sus iniciales F.P.A.

screen-shot-01-19-17-at-11-26-pm

screen-shot-01-19-17-at-11-32-pm

CONTEXTO DEPORTIVO :

” (…) otro  de los terrenos es LA PAMPA DE LA COLMENA, en el Cercado de Lima, donde se desarrolla la Segunda División”

” En 1923 son equipos de la  Primera División, además de Sport Alianza (sigue llamándoe así), el Juan Bielovucic F.B.C. Sport Jorge Chávez, Sport Progreso, Carlos Tenuad, Sport Teniente Ruiz, del callao destacaron el Atlético Chalaco, El Club Rada y Gamio. entre otros. El 6 de Setiembre de 1921 se fundó el Sport Once Amigos del Callao, que solicitó al F.P.F. ser reconocido entre los de Primera División. Su campo de Juego era La Pampa del Mar Bravo (sic). Se jugaba también en EL TERRENO DE LA COLMENA (las máyúsculas son nuestras) ” (3)
El Estadio Nacional se crea el 29 de Julio de 1923

” Luego el empresario Astorga transformó LA PAMPA DE LA COLMENA en próspero negocio. Marcó una Cancha y  carpintearon los arcos ” ( 4)

screen-shot-01-19-17-at-11-30-pm

screen-shot-01-19-17-at-11-36-pm

Ampliamos los textos:

screen-shot-01-19-17-at-11-44-pm

screen-shot-01-19-17-at-11-45-pm

screen-shot-01-19-17-at-11-45-pm-001

screen-shot-01-19-17-at-11-46-pm

____________________________________________________________

N° 4, del 28 de Abril de 1923

screen-shot-01-19-17-at-11-59-pm

screen-shot-01-20-17-at-12-00-am

screen-shot-01-20-17-at-12-02-am

Ampliamos las secciones correspondientes:

screen-shot-01-20-17-at-12-07-am

screen-shot-01-20-17-at-12-06-am

Notamos en el discurso narrativo el empleo de nombres técnicos en Ingles, como era de uso en esa época:
Field ( Cancha de juego)
Score (Marcador)
Eleven (Equipo)
Half (Mediocampista)
Back (Defensor)
Goal (Gol)
Goalkeeper (Arquero)
Match (Partido)
Penalty Kick (Tiro Penal), etc.

___________________________________________________________

N° 5, del 5 de Mayo de 1923

screen-shot-01-20-17-at-12-51-am

En la primera  página encontramos dos cartas ,  que explicarían algunos acontecimientos posteriores  que en su momento expresaremos.

screen-shot-01-20-17-at-12-40-am

DECLARACION DE PRINCIPIOS DE LA REVISTA : ” …que se ha propuesto difundir  en el país la afición al deporte y defender los intereses de todas las instituciones de esta índole ”

El papel de Felipe Pinglo era el de Cronista Deportivo que acude a los  Terrenos donde se ejecutaban los torneos de fútbol  correspondientes ubicados en Lima, tal como apreciaremos en los siguientes Números. Por el contexto técnico limitante de la época, narrando y comentando  los acontecimientos  acaecidos del juego y manifestando su buen criterio con una buena redacción y pluma por lo culto que sabemos era y deslizando críticas acertadas , se nota que para él prevalecía mucho la Etica deportiva , como debe ser; esto y más   analizaremos y comentaremos . Es amplio  lo que desprenderemos de estos Artículos que damos a la luz, implica varias entregas sobre este tema que iremos abarcando, esto de ahora es un adelanto en cuanto a las deducciones  de los textos. Hay puntos , como lo veremos, que contradicen muchas presunciones y conceptos anteriores que son necesarios  indicar y corregir, para la historia de nuestro Fútbol  en base a  Fuentes.

screen-shot-01-20-17-at-12-43-am

Respuesta de La Federación Peruana de Fútbol

screen-shot-01-20-17-at-12-43-am-001

Continúa la secuencia de su Crónicas

screen-shot-01-20-17-at-12-47-am

screen-shot-01-20-17-at-12-49-am

___________________________________________________________

Número 6, del  12 de Mayo de 1923

screen-shot-01-20-17-at-01-13-am

Aquí de los Partidos jugados en el Estadio del Círculo Deportivo Italiano

“..Ya por esta época (22) , había sido inagurado el  Estadio Victor Manuel III, del Club Circolo Sportivo Italiano ” (5)

screen-shot-01-20-17-at-01-22-am

screen-shot-01-20-17-at-01-23-am

screen-shot-01-20-17-at-01-47-am

___________________________________________________________

Número  7

EL GRAN FIRPO EN LIMA

Crónica  de los partidos acaecidos  en EL ESTADIO DE LA AVENIDA DE LA MAGDALENA

screen-shot-01-20-17-at-02-01-am

screen-shot-01-20-17-at-01-57-am

screen-shot-01-20-17-at-01-59-am

screen-shot-01-20-17-at-02-04-am

Mostramos retratos relacionados también

screen-shot-01-20-17-at-02-07-am

screen-shot-01-20-17-at-02-07-am-001

_______________________________________________________

Número  11

Estamos mostrando y analizando en esta primera entrega en nuestro Blog, los Artículos explícitamente firmados por El Maestro, que revisando los Números del año 1923 hemos encontrado, no obstante detectamos una secuencia lógica en contenido contextual y estilo narrativo al considerar  los artículos de los Números  8, 9 y 10 (que no llevan firma alguna ); esto y hallazgos adicionales  lo mostraemos en nuestras sucesivas  entregas , ya que el  material da para diversos enfoques y resultados que nos impelen a seguir mostrando los frutos del estudio que  recién  empezamos  a revelar. Muchas preguntas salen y las iremos respondiendo en su oportunidad. Agradecemos a la Biblioteca Nacional que nos permite estudiar este importantímo material documental de trascendencia para nuestra Historia , de pluma (espíritu) del gran Felipe Pinglo.

screen-shot-01-21-17-at-01-44-pm

screen-shot-01-21-17-at-01-44-pm-001

screen-shot-01-21-17-at-01-45-pm

screen-shot-01-21-17-at-01-45-pm-001

_________________________________________________________________

(1) Jorge Basadre.Historia de la República del Perú. Tomo X
(2) Ricardo Miranda Tarrillo. Música Criolla del Perú. 1989. p. 76
(3) Eugenio M. Ramirez Cruz. Historia y leyenda del Club Alianza Lima (1901 – 2001)
(4) Guillermo Thornidike. Alejandro Villanueva.
(5)  ” 90 °  Aniversario de la Federación peruana de Fútbol” . Publicado por la F.P.F. 2012

 

_______________________________________________________

COMENTARIOS EN EL FACEBOOK

screen-shot-01-26-17-at-11-07-pm

 

“DE PRIQUITIMANGANZÚA Y CONSONDOLÍ DE YESO”

•enero 18, 2017 • Dejar un comentario

Expresión ya no tan usada. Hasta la década del cincuenta se escuchaba aún , inclusive en las grabaciones de Música Criolla de esa época, se puede percibir a modo de guapeo o exclamación en el intermedio de ciertas Canciones, muchos seguro recuerdan.

A continuación citaré algunas Obras en las cuales he encontrado registrada esta frase que hoy nos convoca, con su correspondiente significado
( I ) ” El Gran Doctor Copaiba – Protomédico de la Lima Jaranera”
Eudocio Carrera Vergara, 1943.
Al narrar las aventuras, vida y milagros del personaje acaecidas a inicios del siglo XX, nos dice en la p.40: ” Pero, también, ¿cómo no había de perderse e ir a parar sábelo Barrabás dónde, frente a jolgorios semejantes, cuando no hay uno solo que los haya visto y saboreado que no declare y pregone que fueron DE CONSONDOLÍ Y YESO, DE PRÍQUITI Y MANGANZÚA ? No está demás por tanto, un aparte para dar a conocer algo de ellos, como quien pasa sobre ascuas. “

( II ) Crónicas político – Doméstico – Taurinas
Libro de Clemente Palma (Hijo de Don Ricardo ), publicado en 1938.
Al final en el Glosario que confecciona, nos da el significado :
DE PRIQUETE (sic)._ Manera de expresar que una cosa es excelente o que una combinación o proyecto se realizan de la mejor forma. La frase popular es más larga y disparatada. DE PRIQUETE MANGANZUÁ(sic) Y CONSONDOLÍ DE YESO. Para abreviar se emplea comunmente la expresión DE PRIQUETE.”

( III ) También debo anotar que a nivel de prensa de espectáculos, fue utilizada en décadas pasadas por Guido Monteverde (1925 – 1996), se encuentra en sus artículos publicados en “La Crónica” y adicionalmente se registra en algunas entrevistas que concedió en años posteriores.
____________________________________________
(nemo)
Pueblo Libre – 17/01/2017

 

CARTA ABIERTA A BOB DYLAN (17/10/2016)

•octubre 19, 2016 • Dejar un comentario

screen-shot-10-19-16-at-10-54-am

 

 

screen-shot-10-19-16-at-10-48-am

TEXTO BASAL DEL VALSE “AMARGA VERDAD “

•octubre 8, 2016 • Dejar un comentario

De una grabación  casera  efectuada del programa “La Hora de Alicia Maguiña” que se trasmite por las ondas de Radio Nacional del Perú   (la Radio de todos los peruanos, reza su slogan)

Se  propaló este famoso Valse Tradicional  de nuestro Criollismo, atribuido a Victor Correa Márquez (a la luz de lo que hoy mostramos se entiende autor de la Música), de título “Amarga Verdad” interpretado por el Dúo formado por Don Oscar Aviles y Don José Moreno

El Audio que presentamos se encuentra en nuestro canal Nemovalse de Youtube

Transcribimos la letra :

No llores
amable verdad

Que el tiempo te hará recordar
no llores ni gimas tanto
porque eres traidora
ingrata mujer

Yo tuve una amada
cual otra no habrá
murió en la desgracia
del trance fatal

Esa desgracia
me ha venido a comprobar
que todo lo que se quiere
o se muere o se va.

______________________________________________________________________________

Encontré los Textos Basales  en la Obra “Poesías Líricas” editada en 1875
De la Pluma del Escritor Chileno José Antonio Soffia ( 1843 – 1886)
En el Poema “No llores”

screen-shot-10-08-16-at-04-43-am

screen-shot-10-08-16-at-04-45-am

screen-shot-10-08-16-at-04-45-am-001

NO LLORES

No llores tan triste
¡Oh amable beldad!
La ausencia del tierno
Rendido galán
Que un día a tu alma
le robó la paz,
¡Que cuánto se quiere
Se muere
O se va!

Yo amé cual tu amas
¡Tal vez mucho más!
Pero ella muy lejos
Se fue, por mi mal;
Y triste experiencia
Me vino a enseñar
¡Que cuánto se quiere
Se muere
O se va!

Yo tuve a una madre
¡Cuál otra no habrá!
Murió…y en la angustia
Del trance fatal:
– No llores, me dijo,
No debes llorar,
¡Pues cuánto se quiere
Se muere
O se va!

Es este el destino…
¡Destino fatal!
Llorar a los muertos
Y a cuantos se van…
¡Ah! cómo podremos
Hallar nunca paz
Si cuánto se quiere
Se muere
O se va
_________________________________________________________________________________

 

Lo curioso es que este Personaje no nos es desconocido, ya que su Poema “Suspiro” que consta en esta misma Obra, es a su vez un Texto Basal de una parte de nuestro Valse “Angélica” tal como se verifica en el hallazgo del amigo e Investigador Darío Mejía, presentado por él hace un tiempo y compartido en las redes.
Aquí se puede apreciar en extenso este punto  http://www.peruesmas.com/sociedadlatina/angelica.htm

 

___________________________________________________________________________________

JOSE ANTONIO SOFFIA

Escritor y Funcionario de la Administración Pública
Nace en Chile el 22 de Setiembre de 1843
Sus primeras composiciones las publicó en el Diario “La voz de Chile”
Años más tarde publicó en “La Estrella de Chile “, donde dio a conocer el Poema “Las Cartas a mi madre”
Su Obra ” Poesías Líricas” fue publicada en el año 1875
El Poemario “Hojas de Otoño” fue publicado en 1878
Hizo traducciones de Victor Hugo, Petrarca, Heine.
Fue nombrado para Ministro en Bogotá en 1881
Falleció el 11 de Marzo de 1886 en Colombia.